A+ A A-

Немцы, австрийцы и швейцарцы смеются друг над другом

В Европе несколько стран официально считают немецкий язык государственным, и в трех из них он доминирующий – Германия, Австрия и Швейцария. Несмотря на определенное сходство культуры, традиций и историческое прошлое, коренные жители этих стран гордятся своей национальной принадлежностью. Иногда эта гордость болезненна, и поэтому попытка сказать жителю Тироля, что он немец, с большой вероятностью будет для этого человека оскорбительна.

 

 Мой приятель Манфред – немец. Его дом находится в Баварии в двадцати метрах от австрийской границы. Когда я пришел к нему впервые, покуривал сигаретку около входных дверей в дом и смотрел на похожие домики в непосредственной близости, но уже в Австрии, у меня вырвалось:

– Манфред! Так ты почти австриец.

Манфред – простой человек, живущий в горах. И он не скупится на ругательства. В этих краях на них не скупятся многие. Сказанное им звучало намного жестче, но я поберегу глаза и уши читателей.

– Пошел ты куда подальше!

В его словах звучала обида, и мне пришлось извиняться перед ним.

Нельзя сказать, что жители этих стран друг друга за людей не считают. Но зачастую считают за полных дебилов. При этом сарказм может принимать формы, непонятные для человека, прибывшего из другой страны, несмотря на общий язык.

Однажды по радио прозвучала следующая история: немецкий журналист начал работу в одной из венских газет. Он встретился с отзывчивым коллективом. С первого дня к нему прилипла кличка «Шаппи». Журналист привык к ней так, что даже свою девушку, с которой он познакомился в Вене, попросил называть себя этим прозвищем. На день рождения коллеги на собранные деньги купили подарок, к которому была приложена открытка со словами «Нашему дорогому Шаппи!»

Прошло два года, и немецкому журналисту нужно было покидать Вену. В самый последний день он узнал значение слова, которым его называли. Это сокращение от «Scheiß Pifke» – «Шайс Пифке». Пифке – историческая личность. Он маршировал во главе колонны «Музыкального корпуса» на параде прусской армии в окрестностях Вены после поражения Австрии в 1866 году. Это слово стало нарицательным для всех немцев как символ спеси и высокомерия. Мило звучащее «Шаппи» буквально означало «поганый немец».

Другой мой австрийский приятель, прекрасно понимая мое русское происхождение и не стесняясь говорить о том, что он думает о немецком правительстве, поведал мне следующее: «В Австрии есть масштаб! Венский Бундестаг придумывает мало новых законов. Зачем изобретать велосипед, ведь есть немцы? Они мучаются с опросами общественного мнения, научными исследованиями и прочей сопутствующей бюрократией. А мы смотрим, как у них это получается. Если всё в порядке, то доработанное полезное немецкое нововведение появляется у нас». Он говорил это с явной насмешкой, а мне было немножко обидно за Германию.

Потомки империи Карла Великого смотрят друг на друга сквозь призму войн и традиций. Они любят и ненавидят, рождаются и гибнут. Строят и жгут города. Смеются друг над другом. Они дали миру великую поэзию, музыку и литературу. Создали банки, придумали первый автомобиль и дали возможность миллионам туристов испытать на прочность лыжи. И каждый крестьянин, каждый рабочий, даже каждый бездомный, где-то в груди, чуть слева, там где бьется сердце, чувствует, что они вскормлены одним молоком, которое рождается на берегу Боденского озера – месте соприкосновения этих трех стран.

Далее парочка анекдотов «немецко-австрийско-швейцаркого» происхождения. Пошлостей нет. Они приведены лишь в качестве примера – как народы Европы смеются друг над другом.

 

Немец, поляк и швейцарец попали на небо. Святой Пётр им говорит: «Ворота на землю сломаны. Кто починит, тот может вернуться назад. Жду предложений».

Немец: «Я починю ворота за 1000 швейцарских франков».

Поляк: «Я сделаю то же самое за 200 франков».

Швейцарец: «Я – за 2200 франков».

Святой Пётр спрашивает его: «Почему так дорого?»

Швейцарец отвечает: «1000 франков тебе. 1000 франков мне. А поляк пусть работает».

 

Немец из северной Германии приехал в Тироль и гуляет. По дороге он встречает старика-тирольца.

Немец: «Сегодня прекрасный день».

Тиролец: «Угу».

Немец: «Красивые горы тут у вас».

Тиролец: «Угу».

Немец: «И воздух чистый».

Тиролец: «Угу».

Немец: «Но много дураков».

Тиролец: «Угу. Но закончатся каникулы, и они все уедут домой».

Швейцарец спрашивает австрийца:

– Отгадай. Коричневого цвета, стоит в поле, и круглый дурак?

Австриец подумал и отвечает:

– Я не знаю.

Швейцарец говорит отгадку:

– Это ты и твой брат.

Австрийцу шутка понравилась, и он решил рассказать ее немцу. Подходит к нему и спрашивает:

– Отгадай. Коричневого цвета, стоит в поле, и круглый дурак?

Немец отвечает:

– Наверное, это корова.

Австриец мотает головой и говорит:

– Нет. Это я и мой брат.

 

Австриец идет по тропинке и видит, что метрах в десяти лежит банановая кожура. Что думает австриец? «Оххх... проклятье. Снова поскользнусь и упаду».

Николай Накропин

 

Читать статьи из Нового Венского

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Prev Next

Мы в Facebook

Free counters!

Мы Вконтакте